ВАСИЛИЙ ЛИВАНОВ: «Раневская отказывалась озвучивать Фрекен Бок, которую, как ей казалось, нарисовали некрасивой. Потом ее все же уговорили: сказали, что детям такой персонаж должен понравиться» - Еженедельник «СОБЫТИЯ И ЛЮДИ»

Главный редактор еженедельника «СОБЫТИЯ И ЛЮДИ» Александр Швец

14 - 21 июля 08 года
 
События и люди
 
как это было

ВАСИЛИЙ ЛИВАНОВ:
«Раневская отказывалась озвучивать Фрекен Бок, которую, как ей казалось, нарисовали некрасивой. Потом ее все же уговорили: сказали, что детям такой персонаж должен понравиться»

Одному из самых любимых советских мультфильмов — «Малыш и Карлсон» исполнилось 40 лет

Ровно 40 лет назад советские дети увидели оригинальную мультипликационную экранизацию сказки шведской писательницы Астрид Линдгрен «Малыш и Карлсон». Мультфильм сразу разошелся на цитаты, что было показателем его полного признания зрителями, причем не только маленькими. Знаменитый украинский мультипликатор Давид Черкасский заметил как-то, что главное в мультипликационном персонаже — его голос. Это основа успеха героя. Голос, которым говорит Карлсон, невозможно ни забыть, ни перепутать с каким-нибудь другим. Своим голосом «мужчину в самом расцвете сил» увековечил в анналах мультипликации замечательный актер Василий Ливанов. Для него же самого работа над этим мультяшным персонажем стала важной вехой в актерской биографии.

«После того как приехавшей в Москву Астрид Линдгрен показали сказку о Карлсоне на русском языке, она попросила о встрече со мной»

— Василий Борисович, это правда, что в мультфильм «Малыш и Карлсон» вы попали совершенно случайно?

— Правда. Мой приятель Боря Степанцев (известный мультипликатор, режиссер мультфильма «Малыш и Карлсон». — Авт.) пожаловался мне, что никак не может найти артиста, который мог бы хорошо озвучить Карлсона, несмотря на то, что он перепробовал массу вариантов с великолепными актерами: Яншин, Грибов... Вот, вроде, все у них есть, а голос с персонажем никак не совпадает. Я попросил Борю показать мне персонаж. Едва глянув на картинку, сразу смекнул, что главный герой очень сильно похож на моего друга Георгия Львовича Рошаля (известный советский кинорежиссер. — Авт.), с которым мне очень много довелось работать. Начиная озвучивать Карлсона, я на самом деле пародировал Рошаля, ведь манера разговора Георгия Львовича идеально, как по мне, должна была подойти для моего героя. Таким образом, Карлсон обрел характер Георгия: он немного по-детски, по-хорошему наивен и очень мил.

Когда фильм уже вышел на экраны, я получил от Рошаля новогоднюю телеграмму с подписью: «Рошаль, который живет на крыше». То есть Георгий Львович не обиделся, даже напротив — был весьма доволен таким моим поступком.

— Многие фразы из мультфильма стали крылатыми: «Дело-то житейское», «А у вас молоко убежало», «И все-таки, какая жалость, что вы не привидение» и так далее. Признайтесь, это все импровизация?

— В основном — импровизация. Вы еще не упомянули «День варенья», который я придумал совершенно неожиданно и буквально с ходу.

— Интересно, какой была реакция на мультфильм автора сказки — Астрид Линдгрен?

— Когда Линдгрен приехала в Москву, ей сразу показали сказку о Карлсоне на русском языке, после чего она попросила о встрече со мной. Мы встретились, и Линдгрен мне сказала, что, несмотря на то, что она не знает русского языка, принимает моего Карлсона!

Визуально Астрид мне очень понравилась. Она была невысокого роста, с миловидной внешностью. Правда, прихрамывала на правую ногу. Линдгрен рассказала мне, что именно после того, как она сломала ногу, и села за написание этой сказки.

— Во второй части («Малыш и Карлсон» — дилогия. — Ред.) вы работали с легендарной Фаиной Раневской. Говорят, ей жутко не понравился нарисованный персонаж Фрекен Бок, и она отказывалась озвучивать свою героиню, пока ее не перерисуют.

— Ну Раневская была очень принципиальной во всех отношениях. Не секрет, что художники, рисуя персонажи, стараются максимально их «приблизить» к актерам, которые будут этих героев озвучивать. Раневская это знала, и Фаине Георгиевне показалось, что ее нарочно нарисовали некрасивой. Но потом ее все же уговорили: сказали, что персонаж получился очень смешным и детям должен понравиться. Великая актриса решила, что так оно и есть, и отправилась работать над образом.

У меня от работы с Раневской остались только позитивные эмоции. У нее, кстати, тоже. Когда закончилась озвучка мультфильма, она взяла листок бумаги и написала, что будет счастлива поработать со мной еще раз. К сожалению, не довелось...

— Борис Степанцев как-то жаловался, что Раневская с ним часто спорила и всегда делала по-своему. Вам она тоже говорила, что следует делать и как?

— Раневская просто тактично отправила Борю из режиссерской кабинки в другую комнату, откуда можно было только наблюдать за тем, как работают артисты, но нельзя было подсказывать — там была полная звукоизоляция и просто ничего не было слышно. Она сказала Степанцеву: «Вот там сядьте, а мы будем работать!» После чего Боря, понурив голову, отправился в комнату для наблюдения. Относительно себя могу сказать, что Раневская мне ничего не навязывала, наоборот — хвалила. Говорила, что у меня очень подходящий для этой роли голос.

Еще очень хотел бы отметить мою партнершу по работе над мультфильмом Клару Румянову, с которой мне всегда было очень приятно работать, и не только в этом мультфильме, но и в «Чебурашке», и других мультиках. Гениальная актриса!

«Современные мультфильмы оставляют меня совершенно равнодушным»

— Скажите, неповторимый тембр вашего голоса — действительно результат простуды?

— Во время озвучки своего первого фильма — «Неотправленное письмо» (вышел на экраны в 1959 году. — Авт.) я очень сильно простудился и долгое время не мог разговаривать. Целых две недели не мог даже мычать! Когда ко мне наконец вернулся голос, он уже был... не моим! Он стал на порядок ниже, я начал хрипеть, хотя до этого у меня был вполне мелодичный тембр. Но, как говорится, нет худа без добра. Вскоре я понял, что каждый актер должен быть ИНДИВИДУАЛЬНОСТЬЮ, а голос как нельзя лучше эту индивидуальность творит. Я вспомнил слова одного известного итальянского актера (Томмазо Сальвини, жившего в XIX — начале XX века. — Авт.): «Актер — это в первую очередь голос, голос и еще раз голос». То есть он этим хотел сказать, что без оригинального, только этому актеру присущему голоса быть хорошим лицедеем невозможно. Вот когда я это понял, мне стало легче жить, и я с головой, без лишних и дурных мыслей погрузился в работу. Тем более что, как ни странно, после такой «мутации» предложений только прибавилось.

— У вас, кроме актерского, есть еще и художественное образование. Не хотелось заняться анимацией?

— Поменять актерство на анимацию? Нет, такого желания не испытывал. Мне было интересно заниматься и тем, и другим в равной степени. Я в свое время действительно окончил в Москве художественную школу. По первому своему образованию я — художник, и мне мультипликация очень близка. В детстве меня потряс диснеевский фильм «Бэмби», который я и сегодня считаю одной из лучших лент мирового кинематографа. А современная мультипликация теряет свою человечность. Она обернулась рычанием, пищанием, излишней натуралистичностью изображения. И это неприятно. Современные мультфильмы оставляют меня абсолютно равнодушным.

— Карлсон — это такой большой ребенок. Вы привнесли в его образ свои детские черты? Каким вы были в детстве?

— Ну, особым пакостником и шалуном я не был. Хотя за шалость влетало, и не раз. Хулиганом был. Образумился лет в пятнадцать: меня стали угнетать мои постоянные драки. Но я вам вот что скажу: то было послевоенное время, трудно было по-другому себя вести. А образумился я, придя к Богу. Конечно, вслух говорить об этом тогда, в 50-х, я не мог. Однако я был крещеным в православной церкви, все как полагается. В отличие от моих сверстников.

— Это правда, что вы учились в одной школе с Мироновым, Гладковым, Радзинским? С кем из них вы дружили или дружите до сих пор?

— О Миронове ничего сказать не могу — не помню я его в школе. А вот Геннадий Гладков (известный композитор. — Авт.) — мой близкий друг. Мы с ним не одну картину вместе сделали. Все началось с моей дипломной картины «Самый, самый, самый». Потом были «Карлсон», «Шерлок Холмс и Доктор Ватсон». Последняя наша совместная работа была ровно десять лет назад — Гена написал музыку для кинофильма «Дон Кихот и Санчо Панса».

С Эдвардом Радзинским общаемся не так часто. Мы с ним меньше похожи по внутреннему содержанию, чем с Геной.

— Вы — представитель великолепной актерской династии, в доме ваших родителей часто гостили Пастернак, Довженко, Кончаловский. Чем они вам запомнились?

— Это все равно, если бы вы спросили, чем мне запомнился многотомник того или иного писателя. Все, кого вы только что перечислили, были моей высшей школой, университетом, если хотите. Я с открытым ртом слушал, как они общались с отцом (Борис Ливанов — народный артист СССР, известный театральный и киноактер. — Авт.). От них исходила особая аура. О чем беседовали? Конечно, в основном о творчестве. Однако то было не просто творчество, то была жизнь. Некоторые люди казались мне странными, но лишь на первый взгляд: при глубоком анализе я понимал, почему тот или иной мэтр, который гостил у нас, говорил и вел себя так, а не иначе...

«На английское телевидение пришло письмо от дочери Конан Дойля: «Если бы отец увидел русского Шерлока Холмса, он был бы счастлив»

— Василий Борисович, у вас было много ролей, но зритель ассоциирует вас в первую очередь с Шерлоком Холмсом. Не обидно?

— Не обидно. Хотя бы потому, что каждый актер мечтает сняться в такой культовой картине, в которой посчастливилось сняться мне. Но я все-таки считаю, что стал знаменитым после выхода картины «Слепой музыкант», где я играл вместе с отцом. Мне с ним игралось просто замечательно. В каждом нашем совместном кадре я чувствовал, что могу всецело рассчитывать на его помощь и подсказку. Он мне преподал очень серьезный профессиональный урок. Когда ты находишься в кадре, очень важно, чтобы твой партнер тебе сопереживал, болел за тебя глазами, горел и желал тебе удачи — в жестах, репликах. Если это есть — кадр получится, нет — увы. Так вот мой отец умел создать для меня эту атмосферу, за что я ему бесконечно благодарен.

— В следующем году исполняется 30 лет со дня выхода первого фильма Игоря Масленникова о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне. Будете устраивать праздник по этому поводу?

— Как быстро летит время! Но праздник устраивать не буду. Зачем? Дам парочку интервью — и все.

— Насколько правда то, что сценарий писался именно под вас?

— Нет, это неправда. Было много актеров, которые пробовались на роль Холмса, но не подходили по объективным причинам.

— В чем, по вашему мнению, секрет успеха фильма?

— Как вы думаете, почему английские экранизации Конан Дойла не пользуются большим успехом? Англичане превратили героев в знаковые фигуры и заставили обслуживать сюжет, который сам по себе неинтересен, потому что его все знают. Интерес — в характерах героев, их взаимоотношениях. Мы хотели, чтобы зритель видел на экране настоящую дружбу, понимал мотивы поведения этих джентльменов. Недаром английская пресса писала: «Русские актеры вернули нам наших национальных героев».

На Западе этот фильм впервые увидели в 1982 году, через два года после премьеры. Вскоре на английское телевидение пришло письмо от дочери Конан Дойла: «Если бы отец увидел русского Шерлока Холмса, он был бы счастлив». Это очень высокая оценка! Потом о фильме были хорошие отзывы писателя Грэма Грина, актера и режиссера Питера Устинова и даже Маргарет Тэтчер. Спустя четверть века нас отметила и королева Англии. Значит — плод долго зрел. Сериал выдержал проверку временем и до сих пор имеет серьезные телевизионные рейтинги.

Я согласен с Игорем Масленниковым, который говорит, что фильм получился еще и благодаря тому, что в нем принимали участие множество актеров первой величины. Вспомните: Соломин, Зеленая, Брондуков, Михалков, Караченцов... При желании список можно продолжать и продолжать. Ведь это настоящие мастера! На съемках возникало такое впечатление, что им вообще не нужен был сценарий, будто все эти люди жили в Англии, знают английскую культуру, быт и так далее. А какая у нас была дружба на съемочной площадке! Мы могли часами просто сидеть и обсуждать тот или иной эпизод, поскольку понимали, что в творчестве мелочей не бывает. Великая заслуга режиссера в том, что он сплотил таких людей вокруг одной идеи. Хотя поначалу Масленников меня опасался: ему кто-то сказал, что я ужасный сноб. Потом мы вместе посмеялись над этим глупым слухом.

«Я — народный артист, а пенсия моя в три тысячи рублей никак не соответствует этому званию»

— За фильмы о Шерлоке Холмсе вас наградили Орденом Британской Империи.

— Этот орден мне, единственному из российских деятелей культуры, вручили в 2006-м. В мировой кинематографии, исключая британских подданных, только три человека награждены этим орденом: Элизабет Тейлор, Стивен Спилберг и ваш покорный слуга. А вручали мне его в строгом соответствии с королевским этикетом. Сначала нас с женой по поручению королевы пригласил к себе посол Великобритании в России и спросил, согласен ли я принять награду. Я ответил, что почту за высокую честь. Мой ответ передали королеве, и она в марте 2006 года подписала указ. А в июне, на праздновании в посольстве в Москве дня рождения Ее Величества, посол вручил мне награду. Все было очень достойно.

— Кстати, ровно двадцать лет назад вам присвоили звание народного артиста РСФСР. Как вы вообще относитесь к наградам?

— Считаю присвоение наград и званий правильным делом. Ведь актер должен получать официальное признание. Правда, это должно происходить только после народного признания, а не наоборот. В дореволюционной России было почетное звание «заслуженный артист Его Императорского Величества», и молодые актеры буквально землю грызли, чтобы его получить, ведь это сулило солидную прибавку к жалованью, да и от личной опеки императора никто не отказывался. Так, считаю, и у нас должны опекать артистов. Вот я — народный артист, а пенсия моя в три тысячи рублей (около 600 гривен. — Авт.) никак не соответствует этому званию. Ну, ладно я, слава Богу, работаю и на финансовое обеспечение не жалуюсь. А остальные сидят с такими званиями в домах для престарелых. Вот это беда!

— Василий Борисович, куда подевался ваш театр «Детектив»?

— Это был наш общий проект с Юлианом Семеновым и Виталием Соломиным. Чтобы получить под него одно из помещений Министерства внутренних дел на Лубянке, ушло два года. Потом за четыре года сменилось пять руководителей МВД, и каждому пришлось объяснять, для чего нужен театр. В итоге помещение... отобрали. Сейчас «Детектив» предлагают восстановить. Но мне уже восьмой десяток — не тот возраст, чтобы бегать по инстанциям и доказывать, что театр, воспитывающий правосознание, нужен обществу. Надоело! Да и чего ждать от государства, если я заработал для него сотни миллионов долларов на фильмах, в которых снялся за полвека, а получил взамен пенсию в три тысячи рублей?

← к текущему номеру

Предыдущие номера в полном объеме представлены в архиве.

АЛЕКСАНДР ШИРВИНДТ:  «Однажды вместо лекарства от простуды я случайно дал Михаилу Державину... противозачаточное  средство в таблетках»
АЛЕКСАНДР ШИРВИНДТ:

«Однажды вместо лекарства от простуды я случайно дал Михаилу Державину... противозачаточное средство в таблетках»

 
ЛЕОНИД БУРЯК:  «Наводя порядок в моей квартире, мама обнаружила в тумбочке пачки с купюрами — мою зарплату за год. «Сынок, откуда у тебя такие огромные деньги?» — несколько раз переспрашивала она»
ЛЕОНИД БУРЯК:

«Наводя порядок в моей квартире, мама обнаружила в тумбочке пачки с купюрами — мою зарплату за год. «Сынок, откуда у тебя такие огромные деньги?» — несколько раз переспрашивала она»

 
ВАСИЛИЙ ЛИВАНОВ:  «Раневская отказывалась озвучивать Фрекен Бок, которую, как ей казалось, нарисовали некрасивой. Потом ее все же уговорили: сказали, что детям такой персонаж должен понравиться»
ВАСИЛИЙ ЛИВАНОВ:

«Раневская отказывалась озвучивать Фрекен Бок, которую, как ей казалось, нарисовали некрасивой. Потом ее все же уговорили: сказали, что детям такой персонаж должен понравиться»

 
события недели
Благодаря Аль Пачино популярная актриса Екатерина Редникова вышла замуж за дядю президента россии Дмитрия Медведева
Менее счастливыми, чем украинцы, чувствуют себя только жители Зимбабве
Московские фонтаны заставили «танцевать» под песни Аллы Пугачевой
В экранизации знаменитого мюзикла «Mamma Mia!» Мерил Стрип и Пирс Броснан запели собственными голосами
В голосовании за самого великого россиянина лидируют Иосиф Сталин, Владимир Высоцкий и Владимир Ленин
© "События и люди" 2008
Все права на материалы сайта охраняются
в соответствии с законодательством Украины
Условия ограниченного использования материалов